图书介绍
汉英辞格对比研究【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 刘瑞琴,石绍云,韩淑芹著 著
- 出版社: 银川:宁夏人民出版社
- ISBN:9787227043034
- 出版时间:2009
- 标注页数:340页
- 文件大小:66MB
- 文件页数:351页
- 主题词:修辞-对比研究-汉语、英语
PDF下载
下载说明
汉英辞格对比研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 概说1
第一节 修辞是一门艺术1
第二节 汉英修辞研究源远流长5
一、汉语修辞研究5
二、英语修辞研究7
第三节 修辞与语境10
第四节 修辞与文化13
一、英汉比喻意义的相似之处15
二、英汉比喻意义的不同之处15
第五节 修辞与审美17
第六节 修辞与社会心理21
一、修辞应切合社会心理21
二、话语的理解应考虑社会心理23
第七节 修辞与言语、思维、思想25
第八节 辞格27
一、辞格的定义27
二、汉英辞格对比的必要性28
第二章 汉英体现意象联想的辞格31
第一节 明喻与Simile31
一、汉语明喻31
二、英语Simile36
三、明喻与simile的社会心理基础45
四、明喻与simile的认知基础48
第二节 隐喻与Metaphor50
一、汉语隐喻50
二、英语Metaphor59
三、认知语言学意义上的隐喻与metaphor64
第三节 通感与Synaesthesia66
一、汉语通感66
二、英语Synaesthesia73
三、通感与synaesthesia产生的生理和心理基础78
第四节 借代与Metonymy80
一、汉语借代80
二、英语Metonymy84
三、借代与metonymy的心理基础89
四、语境对借代与metonymy的制约性91
第五节 拟人与Personification92
一、汉语拟人92
二、英语Personification96
三、拟人与personification的认知基础104
四、拟人与personification的美学意义105
第三章 汉英体现语义联想的辞格107
第一节 仿拟与Parody107
一、汉语仿拟107
二、英语Parody111
三、仿拟与parody的心理基础115
四、仿拟与parody的语言学阐释116
五、理解仿拟与parody的关键因素117
第二节 引用与Allusion119
一、汉语引用119
二、英语Allusion124
三、引用与allusion的认知阐释133
四、汉语引用与英语allusion的翻译134
第四章 汉英体现语义变化的辞格140
第一节 反语与Irony140
一、汉语反语140
二、英语Irony145
三、反语与irony的语用学视角153
四、反语与irony的语用功能155
第二节 委婉语与Euphemism161
一、汉语委婉语161
二、英语Euphemism166
三、委婉语与euphemism的语用学阐释174
四、委婉语与euphemism的心理学阐释177
五、英汉委婉语的文化内涵对比179
第三节 双关与Pun183
一、汉语双关183
二、英语Pun191
三、双关与pun的双重语境197
四、双关与pun产生的社会因素198
第四节 夸张与Hyperbole199
一、汉语夸张199
二、英语Hyperbole206
三、夸张与hyperbole的认知解读211
四、运用夸张与hyperbole的注意事项215
第五节 低调陈述与Understatement216
一、汉语低调陈述216
二、英语Understatement219
三、低调陈述与understatement的语用学阐释225
第五章 汉英体现异常搭配的辞格229
第一节 移就与Transferred epithet229
一、汉语移就229
二、英语Transferred epithet233
三、移就与transferred epithet的认知基础239
四、移就与transferred epithet的美学意义240
第二节 拈连与Zeugma241
一、汉语拈连241
二、英语Zeugma246
三、拈连与zeugma的美学意义252
第三节 矛盾修饰与Oxymoron253
一、汉语矛盾修饰253
二、英语Oxymoron256
三、矛盾修饰与oxymoron的修辞作用260
四、矛盾修饰与oxymoron的合理性依据263
第六章 汉英体现句式调整的辞格265
第一节 反复与Rhetorical repetition265
一、汉语反复265
二、英语Rhetorical repetition273
三、反复与rhetorical repetition的修辞功能280
四、反复与rhetorical repetition的美学功能284
五、反复与rhetorical repetition的心理基础286
第二节 层递与Climax287
一、汉语层递287
二、英语Climax290
三、层递与climax的心理依据299
第三节 设问与Rhetorical question300
一、汉语设问300
二、英语Rhetorical question306
三、设问与rhetorical question的修辞作用310
第四节 对照与Contrast314
一、汉语对照314
二、英语Contrast318
三、对照与contrast的运用320
四、对照与对偶321
第五节 警策与Epigram323
一、汉语警策323
二、英语Epigram327
三、警策/epigram与隽语/paradox329
四、警策与epigram的构成特点330
五、警策与epigram的认知基础333
六、警策与epigram的美学价值334
主要参考文献336
热门推荐
- 3538856.html
- 3404093.html
- 2040.html
- 2481072.html
- 3482690.html
- 1113254.html
- 465796.html
- 1111969.html
- 3215890.html
- 3524629.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2713241.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1913646.html
- http://www.ickdjs.cc/book_727248.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1270508.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3653017.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2170283.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1885290.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2002501.html
- http://www.ickdjs.cc/book_901770.html
- http://www.ickdjs.cc/book_476668.html